Denne gangen var den voksenopplæringen i Kvinesdal som arrangerte morsmålsdagen i kulturhuset.

-Se for dere en regnbue uten farger, sa rektor for Voksenopplæringen Raymond Olsen ifra scenen.

– Sånn ville nemlig Kvinesdal sett ut uten innvandrerne våre, fortsatte han.

Eritrea var godt representert med eritreansk mat og kulturhistorie på veggene. Foto: Stine Grønolen

Inviter med dere nye venner hjem

I KVINESDAL finnes det de som har kommet hit fra et annet land på grunn av giftemål. Det finnes også arbeidsinnvandrere og det finnes de som har flyktet hit fordi de ikke er trygge i sitt eget hjemland.

Disse innvandrerne møter store utfordringer daglig på grunn av språk, kulturforskjeller og det er mange som har vanskeligheter med å få seg venner på grunn av disse forskjellene.

– Inviter med dere nye venner hjem! oppfordrer Raymond Olsen de som har tatt veien til kulturhuset tirsdag kveld.

Syriske Nawal og Jahya fremfører en regle på arabisk. Foto: Stine Grønolen
Edina Lalic fra Bosnia-Herzegovina bar en klesdrakt med bilde av den berømte broen «Stari Most» som ble ødelagt under krigen i 1993, men som også senere ble gjenoppbygget i 2004. Foto: Stine Grønolen
Rafaat, Hussein og Rimas fra Syria entrer scenen med dans og sang på arabisk. Foto: Stine Grønolen

I Lebabgruppen lærer vi å snakke norsk, men jeg sier til ungene at de ikke må glemme sitt eget morsmål

LEBAB-GRUPPEN fra Liknes barneskole hadde funnet veien til scenen i Kulturhuset. De deltok også i forrige uke, da morsmåldagen ble feiret på skolen.

- I Lebabgruppen lærer vi å snakke norsk, men jeg sier til ungene at de ikke må glemme sitt eget morsmål, fortalte lærer Edina Lalic fra scenen.

Rafaat, Hussein og Rimas ifra Syria entret scenen med dans og sang på arabisk. Jentene har tidligere vært å finne på språkkafèen i biblioteket, der de har fått leksehjelp fra frivillig Mette Solberg.

Raymond Olsen er rektor for voksenopplæringen i Kvinesdal. Han er fornøyd med kulturkvelden. Foto: Stine Grønolen

TIRSDAG KVELD var det likevel voksenopplæringen som sto mest i fokus. Blant dem som entret scenen var Tarek Hassan, som sier han kommer fra Syria, men helt egentlig ble født i Palestina. På scenen fortalte han om det arabiske språket.

– Hvordan kan mennesket motstå skjønnheten i dette språket? spurte han.

Han la til at han også ha lært seg å like norsk, og syns det er et fint språk det også.

Etter Tareks opptreden, fikk de fremmøtte se en tradisjonell dans fra Syria, danset av Maher Janki Aljanki.

– Musikken forteller meg hvordan jeg skal bevege meg, fortalte han etter opptredenen.

Han synes nordmenn også kan være flinke til å danse, men at det ikke er noe for han.

– Norsk dans er vanskelig for meg, for jeg trives ikke med det, forklarte han.

Fra scenen fortalte Tarek Hassan at han har måttet sitte i fengsel et år. Det er vanskelig for nordmenn å forstå hvilken vei Tarek har hatt til Norge. Foto: Stine Grønolen
Maher Janki Aljanki danset tradisjonell dans fra Syria. Han danset med hjertet, og fortalte at en slik type dans er vanlig å danse i alt fra bryllup til fest og når man er med venner. Foto: Stine Grønolen

ETTER de forskjellige innslagene på scenen, var det muligheter for å besøke forskjellige rom med forskjellige temaer ifra forskjellige land.

Eritrea var godt representert med eritreansk mat og kulturhistorie på veggene, og Bosnia Herzegovina var blant annet representert gjennom søte kaker og et plakat som fortalte litt om krigen som herjet landet i startet på 90-tallet.

Edina Lalic fra Bosnia-Herzegovina bar også en klesdrakt med bilde av den berømte broen «Stari Most» som ble ødelagt under denne krigen i 1993, men som også senere ble gjenoppbygget i 2004.

Rektor Raymond Olsen var godt fornøyd med kvelden, og forteller at det er mange som er stolte av landet sitt, og som er glade for muligheten til å vise seg frem.

Eritrea var godt representert med eritreansk mat og kulturhistorie på veggene. Foto: Stine Grønolen
Det var god stemning på de forskjellige rommene som skal representere de forskjellige landene. Her er det syriske godbiter som blir presentert. Foto: Stine Grønolen
Maher Janki Aljanki danset tradisjonell dans fra Syria. Han danset med hjertet, og fortalte at en slik type dans er vanlig å danse i alt fra bryllup til fest og når man er med venner. Foto: Stine Grønolen